[ 我讀故我在
]
03 四月, 2005 22:09
喬靖夫出現在九十年代中期,當時對倪匡已膩了,黃易的科幻又沒甚看頭,周顯的書只間中出現(老實說,我只是後期看過一本而已),市場上出現了空間,需要人來填補;喬的小說,定位很廣(也可以說是很模糊),最初的【幻國之刃】及【惡魔斬殺陣】給了我驚喜。他的小說可以說是將漫畫(的感覺)文字化了。
八十年代末至九十年代初,日本漫畫帶給香港青少年的影響很大,喬也是我那個年代的人,大家也是喝日本漫畫的奶長大的,深受日漫的表達手法及故事橋段所影響(或薰陶)。喬的小說電影感很強,這正正是當代日漫所常採用的手法。那種對性的描寫的克制(我個人認為,喬在這方面是很克制的,給黃易的話,吸血鬼獵人一角可以是雙性戀者;吸血鬼與人類也可以很多病態的性愛描寫的),及對暴力血腥的渲染(喬小說中的血腥及暴力,給我有【北斗之拳】中的豪快感覺),很有親切感,很容易被接受(相對地比較正派)。對於喜歡文字及漫畫的我,長期處於兩者的不平衡之間(常常希望有文字化的哥布拉,北斗之拳,龍珠等小說出現),喬的文字,可說是一個補償。
還有,喬的文字是不錯的,雖說不上有大師級的文學美感,但仍可算是洗練的,有效率的文字,強弱高低恰到好處,適合當代的大部份香港讀者(起碼我是這樣認為的)。加上喬念的是新聞系,有翻譯外電新聞稿的訓練,小說中常有中英對照的文字、歌詞、詩句及典籍引文,滿足到香港人對雙語的虛榮心態。另外,我常常稱讚喬的小說有很好的廣告文字,封面封底扉頁內的引介文案,很有瞄頭,很有綽頭。這些廣告文案間歇採用日語化的字句,每每能在三數句中掀動讀者情緒,我也曾戲謔過這些文字比內文也許還精彩些。
另外,鐵道館班底及喬本人,對創作很有誠意,很執著,每本小說的版面設計也給我十分的滿意。在今天的香港,有這樣的作家仍然肯繼續努力(不同於黃易的每月印鈔票,出版「年鑑」的不餓死也算個奇蹟了),你說需不需要我們這些讀者支持呢?!
其實上述的只屬個人喜好,反正閱讀也是件很個人的事,有了這個道理支持,我這樣支持喬靖夫相信也不難理解了。
八十年代末至九十年代初,日本漫畫帶給香港青少年的影響很大,喬也是我那個年代的人,大家也是喝日本漫畫的奶長大的,深受日漫的表達手法及故事橋段所影響(或薰陶)。喬的小說電影感很強,這正正是當代日漫所常採用的手法。那種對性的描寫的克制(我個人認為,喬在這方面是很克制的,給黃易的話,吸血鬼獵人一角可以是雙性戀者;吸血鬼與人類也可以很多病態的性愛描寫的),及對暴力血腥的渲染(喬小說中的血腥及暴力,給我有【北斗之拳】中的豪快感覺),很有親切感,很容易被接受(相對地比較正派)。對於喜歡文字及漫畫的我,長期處於兩者的不平衡之間(常常希望有文字化的哥布拉,北斗之拳,龍珠等小說出現),喬的文字,可說是一個補償。
還有,喬的文字是不錯的,雖說不上有大師級的文學美感,但仍可算是洗練的,有效率的文字,強弱高低恰到好處,適合當代的大部份香港讀者(起碼我是這樣認為的)。加上喬念的是新聞系,有翻譯外電新聞稿的訓練,小說中常有中英對照的文字、歌詞、詩句及典籍引文,滿足到香港人對雙語的虛榮心態。另外,我常常稱讚喬的小說有很好的廣告文字,封面封底扉頁內的引介文案,很有瞄頭,很有綽頭。這些廣告文案間歇採用日語化的字句,每每能在三數句中掀動讀者情緒,我也曾戲謔過這些文字比內文也許還精彩些。
另外,鐵道館班底及喬本人,對創作很有誠意,很執著,每本小說的版面設計也給我十分的滿意。在今天的香港,有這樣的作家仍然肯繼續努力(不同於黃易的每月印鈔票,出版「年鑑」的不餓死也算個奇蹟了),你說需不需要我們這些讀者支持呢?!
其實上述的只屬個人喜好,反正閱讀也是件很個人的事,有了這個道理支持,我這樣支持喬靖夫相信也不難理解了。







13/01/2006, 03:34
長人叔叔您好
我是馬阿彬
住台灣
這裡的喬靖夫出版資訊很不齊全
想請問您
喬總共出過哪些小說呢?
另~
請問您在yam的部落關了嗎?
14/01/2006, 00:16
阿彬,你好,歡迎光臨!
喬大哥的小說,主要有三個系列。
超劍士系列:
- 幻國之刃、熾天使;
吸血鬼獵人系列:
- 惡魔斬殺陣、冥獸酷殺行、殺人鬼繪卷、華麗妖殺團、地獄鎮魂曲
殺禪系列:
-暴力集團,恐怖樂園,極惡地圖、野望季節、黑暗首都、食肉國家
在yam的部落停了,這裡是自己的伺服器,比較方便。
有空多來指教,我也是喬大哥的粉絲!
14/01/2006, 05:00
感謝長腿叔叔
不知香港買書貴不貴
台灣跨海買方便否?
14/01/2006, 05:04
台灣只出了
幻國之刃
惡魔斬殺陣、冥獸酷殺行、殺人鬼繪卷、華麗妖殺團
吸血鬼第四集上就打上結局了
原來還有第五
是最近出的嗎?
17/02/2006, 13:27
我居然而家先發現到呢篇咁正既推介,完全講出我對喬老既感覺.
未知喬老本人可有看過...
19/02/2006, 13:17
不過,你都算夠朋友了,差不多一年前的文字,你老現在才有空一瞥!
呵呵!!
喬老大不知有沒有空看小弟的塗鴉?!
畢竟這只是我的愚見,喬老真人未必如此想如此寫的。呵呵!!
28/02/2006, 19:35
喬先生讀的是翻譯及傳譯,是當年香港城市理工學院的應用語言系.
05/03/2006, 23:48
呵呵!!
多謝你的指正,畢竟你們是同學嘛!
希望喬老大不會怪我吧!
02/09/2006, 23:44
我想知溫瑞安先生武俠小說的最新消息
特別是,請問結局編出版未?
謝謝!
03/09/2006, 00:46
我已經沒有看溫的小說,故不知道如何回答你!
他現在的小說不好看了!
03/09/2006, 14:04
長人叔叔沒有看溫的小說了!!
他新的作品我也沒看,我主要是看他的舊作,如說英雄誰是英雄;四大名捕系列;蕭秋水系列
這些都很好看,但可惜結局都沒出,特別是說英雄誰是英雄系列,溫在後記都提及有8個章元左右,但遲遲都沒見最後幾章的出版;蕭秋水系列的蜀中唐門也是一樣......這些你看過沒有,我覺得這幾個系列都寫得不錯!!
03/09/2006, 20:55
溫的小說,我印象最深的是《殺人者唐斬》。
四大名捕則是初中是看明報的連載的。
至於說英雄誰是英雄系列,我看至了《群龍之首》,但很失望! 認為最好看的還是頭三部!
23/01/2007, 18:27
剛訪問了喬老大,有空請指正。
http://www.cuhkacs.org/~hegu/Bo-Blog/index.php?job=art&articleid=a_20070123_173150